"Міжнародний фестиваль мистецтв. Карпатський простір – 2019. Лялькові Обереги"
01.05.2019 р.
13:00 – Вуличний перформанс “Ляльки запрошують” (вул. Незалежності (стометрівка)
“Котигорошко”
…Вище високих гір знялася велетенська зміїна тінь – на мить здалося, що відтепер ніколи вже на окрадену землю не прийде весна…
Гіркі сльози Землі-матері породили незвичайного богатиря, схожого на маленьку горошинку, – невеличкого і непоказного, та з відчайдушним серцем і щирою душею…
Подолавши довгий шлях руїни, маленький герой здобув у ковалів-чарівників могутню зброю, а побратимами у бою з ворогом стали для Котигорошка самі духи рідної землі…
Pea-Roll-Along
…The shadow of a huge snake starred above the high mountains – it seemed for a moment that spring would never come from nowhere to the stolen ground.
The bitter tears of the Earth-mother gave birth to an unusual hero who looked like a little peaser – a small and unpretentious, with a desperate heart and a sincere soul …
The little hero overcame a long path of ruin, gained powerful weapons from smiths of sorceress, Pea-Roll-Along had twin brethren of the spirits of his native land in battle with the enemy …
16:00 – Житомирський академічний обласний театр ляльок / Zhytomyr Academic Regional Puppet Theater
Півтори жмені, або як Ягнятко мандрувало
Карпатські гори… Ген-ген пішла отара на пасовисько. Та не помітив вівчар, що одна овечка відбилася від інших, заслабла, бо давно не куштувала солі , яка вкрай необхідна їй для того, щоб набратися сил і наздогнати своїх.
На щастя, поруч з нею опинилося маленьке Ягнятко, яке вирішило, не зважаючи ні на хижих звірів, ні на довгий шлях додому, дістати півтори жмені солі для порятунку мами.
Та чи вдасться зовсім ще маленькому й слабенькому Ягнятку впоратися із задуманим, адже не завжди оточуючі хочуть допомогти в біді?
Half a hand, or as Lambkin traveled
Carpathian Mountains … The sheep left far away on the pasture. But the shepherd did not notice that one sheep was repulsed from the herd, she became weakened because she did not taste the salt for a long time, which she really needed in order to gain strength and catch up with her herd.
Fortunately, a little Lamb was with her, who decided to get a half a handful of salt to save her mother, despite all the predatory animals and a long way home.
But will it be possible for a very small and weak Lamb to cope with the conceived, since not always those around want to help in trouble?
19:00 – Полтавський академічний обласний театр ляльок / Poltava Academic Regional Puppet Theater
Ніч на Івана Купала
Ця фантастична історія, навіяна М. Гоголю українськими легендами і переказами про чарівну квітку папороті, яка розквітає в ніч на Івана Купала, і та людина, яка її знайде і зірве, та ще й вступить у зговір з нечистою силою, отримає величезне багатство.
Ось і зірвав квітку папороті Петрусь, але не принесла вона йому жаданого щастя, бо нечесним шляхом щастя не здобудеш.
Night on Ivan Kupala
This fantastic story is inspired by M. Gogol’s Ukrainian legends and tales of the magic flower of the fern, which blooms at night on Ivan Kupala, and the person who finds it and picks it, and will also enter into an agreement with unclean power, will receive enormous wealth.
And Petrus picked the flower but it did not bring him the desired happiness because in a dishonorable way you will not get happiness.
02.05.2019 р.
10:00 – Кишинівський республіканський театр ляльок «Лікурічі»/ Chisinau Republican Puppet Theater “Likurichi»
Легенда про добре серце
Це зворушлива історія про самопожертву, самотність та відданість. Дві самотні душі знаходять головний сенс життя в турботі один про одного. Це і допомагає їм подолати всі негаразди та небезпеки.
“Легенда про добре серце” – лірична казка з філософським змістом, в якій простою мовою говорять про непрості речі.
Про те, що життя буває різне: і жорстоке, і прекрасне…
Legend of good heart
This is a touching story of self-sacrifice, loneliness and devotion. Two lonely souls find the meaning of life in caring
for each other, which helps them to overcome all adversities and dangers.
“The Legend of the Good Heart” is a lyrical tale with a philosophical meaning, where simple language is used to talk about difficult things. The fact that life can be different: cruel and kind …
But there is always a place for true friendship.
12:30 – Львівський академічний обласний театр ляльок / Lviv Academic Regional Puppet Theater
Витівки Лиса Микити
Що робити, коли в тебе немає влади ведмедя, сили вовка, коли ти не маєш достатньо харчів і грошей, а життя в лісі вимагає сили, мужності та витривалості?
Лис Микита знає формулу успіху: по-перше, потрібно бути постійно в русі, по-друге, використовувати не тільки свій розум, а й винахідливість. Тоді всі негаразди відступлять від тебе і ти будеш переможцем у будь-якій складній ситуації. «Там, де є впевненість і наполегливість, – немає місця для відчаю», – говорить мудрий і хитрий лис Микита.
The antics of Fox Mykyta
What to do when you do not have the power of a bear, the power of a wolf, when you do not have enough food and money, and life in the forest requires strength, courage and endurance?
Fox Mykyta knows the formula of success: at first you need to be constantly in motion, and secondly, use not only your intelligence, but also the ingenuity. Then all troubles will depart from you and you will be a winner in any complicated situation. “Where there is confidence and perseverance – there is no room for despair,” say wise and cunning Fox Mykyta.
14:00 – Чернівецький академічний обласний театр ляльок / Chernivtsi Academic Regional Puppet Theater
Підкова на щастя
Образився ледачий Віслючок на Діда з Бабою за те, що змушували його працювати, і пішов з дому. Бурхливі пригоди познайомлять його із різними звірами і навчать новому.
Зрештою, Віслючок зрозуміє, що щастя так просто не дається, а для цього треба добряче попрацювати.
Horseshoe fortune
The lousy Pinch appealed to the grandfather with grandmother for having forced him to work and left home. Rapid adventureswill introduce him to various beasts and teach them new ones.
In the end, Pinch will understand that happiness is not given easy, but for this it is necessary to work hard.
16:00 – Зуйкіс Пуйкіс (Утена) / Zuikis Puikis (Utena)
Казковий візок
Чоловік зі своєю сім’єю приїжджає до лісу на візку. Там він розпрягає коня і відпускає його пастися, а сам прямує на пошуки великого дерева, яке можна буде використати для виготовлення нового столу. В цей час його доньки і сини збирали ягоди і гриби, тільки Стара Хейр залишилася у візку. Візок виявився магічним і повним казок, які Хейр з нетерпінням розповідає усім лісовим жителям і своїм дітям.
The Carriage of Tales
Master with his family comes to a forest with a carriage, driven by a horse. There he unharnesses the horse and lets it pasture, while the very Master goes in search for a big tree which could be used as a material for a new table. During that time his daughters and sons pick mushrooms and berries. Only an old
Hare stays in the carriage. It turns out that the carriage is magical because it is full of stales which Hare eagerly tells to all forest living beings and children.
20:00 – Брестський театр ляльок / The Brest Puppet Theatre
Холстомер
(Історія коня)
Людина – це розумне створіння. А чи це завжди так? Це основна тема відомої повісті Льва Толстого «Холстомер», з підзаголовком «Історія коня».
Автор прийшов до невтішного висновку, що це не завжди правда. Це оповідання, яке раніше ніколи не ставилося на сцені театру ляльок, лягло в основу сюжету п’єси.
Holstomer
(The story of the Horse)
Man is a reasonable person. But is it always true? That was the subject of Leo Tolstoy’s thinking while writing his famous story “HOLSTOMER”, which has the subtitle “The story of the Horse”.
And the author came to an unconsoling conclusion unfortunately it is not always so … This story which has never before been staged at the puppet theatre, has become the plot of the performance.
03.05.2019 р.
10:00 – Київський національний академічний театр оперети / Kiev National Academic Operetta Theater
АндерСон
Вистава АндерСон – це компіляція з трьох казок Г.К. Андерсена, до якої увійшли: історія про Старого вуличного ліхтаря, Огниво та казка про Стійкого олов`яного солдатика. У виставі несподівані сюжетні повороти, та кінець обов’язково буде добрим, як це і буває в справжніх казкових снах!
AnderSon
Andersson’s performance is a compilation of three tales of H.C. Andersen, which includes: the story of The Old Street Lamp, The Tinder-box, and the fairy tale The Steadfast Tin Soldier. There are plot twists in the play, and the end will necessarily be as good as it is in the dreams of fairy-tales.
14:00 – Наш театр (Тбілісі) / Our Theatre (Tbilisi)
Парадісо
лялькова вистава на одну дію
Головні герої якої – три старих чоловіки, що живуть у притулку, – Піппо, Ішай і сер Роберт, а також їх чарівна медсестра Боніта. Чоловіки вигадують собі різні розваги та ігри. У них також стаються негаразди, але в кінцевому результаті всі проблеми вирішуються. У виставі глядач має змогу спостерігати веселі і сумні моменти з останніх днів їх життя.
Але смерть — це ще не кінець. Це просто логічне продовження нашого життя і трансформація з однієї позиції в іншу. Коли політики, чини і звання поступово втрачають вагу, ми, старі люди, стаємо схожими на дітей. Ми думаємо про речі, які обрали і від яких відмовилися, про те, що зробили, і про те, що краще б не робили ніколи. «Парадісо» це наша вічність, яка починається тут і продовжується на небесах.
Paradiso
is a one act performance with puppets
Main characters are three old men : Pippo, Ishai and Sir Robert, living together in asylum, with their charming nurse Bonita. Old men try to invent different amusement games, this way they try to make more fun together.
They have some troubles too, but at the end every problem is solved. In the play we can see the most funny and sad moments of their lives’ last days. But death is not the end. It’s just a logical continuation of our lives and just a transformation from one position to another. When officials, generates and ranks gradually lose values, we-old people become similar to children. We think about things, what have we chosen and what denied,
What have we done and what was better to do…
“Paradiso” is our eternity – begins ‘here’ and goes on in heaven.
18:00 – Запорізький обласний театр ляльок / Zaporozhye Regional Puppet Theater
Стійкий Солдатик
Сучасне прочитання класики в дусі патріотизму з залученням різноманітних засобів виразності та можливостей театрального мистецтва…
The Steadfast Soldier
Contemporary reading of the classics in the spirit of patriotism with the use of various means of expressiveness and opportunities for theatrical art …
афіша
Хлопчик з мізинчик
31 березня (субота)
поч. о 12:00 год
31 березня (неділя)
поч. о 12:00 та 14:00 год.
Пригоди маленького БАранця
09 березня (субота)
поч. о 12:00 год
10 березня (неділя)
поч. о 12:00 та 14:00 год
Прем’єра. У чужому пір’ї
23 березня (субота)
поч. о 12:00 го
24 березня (неділя)
поч. о 12:00 год та 14:00 год
новини
Догогі наші театральні друзі, глядачі, колеги!
Сьогодні, у Міжнародний День театру шлемо найщиріші …
докладно »